"Invitan a foro en Culiacán para celebrar el Día Internacional de la Lengua Materna"
Heriberto Giusti Angulo
CULIACÁN._ Con motivo del Día Internacional de la Lengua Materna, abogados indígenas de la Universidad Autónoma de Sinaloa invitan a la sociedad a que asista a la mesa redonda que lleva por nombre “La importancia de la lengua materna en América Latina”.
La cita es en el auditorio Diego Valadés Ríos, en la Facultad de Derecho de la UAS, a las 10:00 horas de este jueves 21 de febrero.
“Van a participar los compañeros que están en posgrado, y algunos en la licenciatura, que hablan una lengua materna propia diferente al español; van a participar con estos temas, manejando la importancia de esta lengua; y también estará una compañera que es venezolana y que estudia en el posgrado”, comentó Gonzalo Armienta Hernández, coordinador del posgrado de Derecho.
Jorge López Hernández, integrante del grupo de Profesionistas Indígenas del Noroeste y estudiante del doctorado en Derecho, enumeró algunos de los temas que se abordarán en la mesa redonda.
“Está el tema de la discriminación a las lenguas, que lamentablemente aún persiste, pues hay escuelas en donde inclusive hay maestros que desconocen la Ley General de Derechos Lingüísticos y prohíben que los niños hablen su lengua materna, en lugar de promoverla. Vamos también a hablar sobre la argumentación jurídica en las lenguas indígenas, el pluralismo jurídico y sobre cómo se resuelven los casos en los pueblos indígenas”, expresó.
También compartió una serie de cambios que, aseguró, vendrían a beneficiar a las comunidades indígenas de la entidad.
“Estamos llevando a cabo esta conferencia para pedirle a los tres niveles de Gobierno, porque aunque hace 19 años que se instituyó el Día Internacional de la Lengua Materna, en Sinaloa no tenemos en una sola instancia un cuerpo de traductores, ya sea en materia de justicia, educación o salud”, criticó.
“Estamos solicitando al presidente de la República una Universidad Indígena Intercultural aquí en Sinaloa. Y en Villa Juárez estamos solicitando una oficina para la atención a los indígenas de la zona Centro y Sur de Sinaloa. Y una radio bilingüe, porque muchas veces se oyen por ejemplo los programas ya sea de prevencion, de educación o de salud, y pues obviamente se pueden transmitir en la lengua”, indicó López Hernández, hablante de la lengua mixteca.