"Y la danza de los números continúa"
En julio de 2011, André Rieu y su fabulosa orquesta interpretaron en Viena una melodía que compuso 50 años antes el famoso actor, Sir Anthony Hopkins, y jamás había tenido la oportunidad de escuchar, titulada “Y el vals continúa”.
La presentación de Rieu fue atenta, sorpresiva y elogiosa. Intensa fue también la emoción que experimentó Hopkins durante la interpretación. Los aplausos del agradecido y entusiasta público parecían no tener fin. La melodía es de una belleza y cadencia indescriptible.
¿Por qué traemos este hecho a colación? Por un lamentable contraste. Así como Hopkins pudo escribir “Y el vals continúa”, los diseñadores y editores de Noroeste escriben una triste historia titulada: “Y la danza de los números continúa”.
Recordará el amable lector que la columna anterior la titulamos: “La danza de los números”, porque señalamos: “El martes 12 de septiembre se publicó en el cabezal de la portada principal, en la edición de Culiacán, el número de ejemplar 16, 639. Sin embargo, el miércoles 13 de septiembre el número se incrementó considerablemente en la cifra de los miles, pero bajó en la cifra de las centenas: 166, 340...
“Afortunadamente, el viernes 10 de noviembre el diseñador modificó el número de ejemplar escribiendo 16, 386. De todas formas, la danza de los números continuó porque el 12 de septiembre, como ya lo hicimos notar, el número de ejemplar era de 16, 639, lo cual arroja una cantidad de 253 ejemplares menos”.
Lamentablemente, ni el diseñador ni el editor leyeron la columna que envié el sábado 18 para publicarse el domingo 19, puesto que ese día volvieron a publicar el error al que hacía mención, de la portada falsa del viernes 17 y sábado 18 con ocasión del Buen Fin.
“El problema no consistió en publicar la portada falsa, sino en que los años de publicación del periódico y el número del ejemplar estaban equivocados en la edición de Culiacán. Se escribió: ‘Año XXXIX, No. 14, 692’ ambos días, datos que corresponden a la edición de Mazatlán. Urge que los diseñadores pongan más cuidado en los datos del cabezal, a la vez que los editores ratifiquen que todo está correcto”.
En efecto, el domingo 19 de noviembre, en la edición de Culiacán, se volvió a publicar equivocada la portada falsa. “Año XXXIX, No. 14, 692”, correspondiente a la edición de Mazatlán, mientras que en la portada principal se publicó: “Año XLV, No. 16395”.
El lunes 20 de noviembre se cometió otro error en la portada falsa: “Año XIV, No. 16, 396”, mientras que en la portada principal se publicó: “Año XLV, No. 16, 396”. Como se observa, se actualizó el número del ejemplar (ya no se escribió: 14, 692), pero descendió el número de años de publicación del ejemplar en la portada falsa (de XLV a XIV).
Descuido en reportaje
En la portada de la sección Local del domingo 19 de noviembre, en la edición de Culiacán, y página 10B de la sección Local de Mazatlán, se publicó un reportaje sobre el consumo de drogas, titulado “El crystal con que se miran”.
Lamentablemente se descuidó el sumario y se omitió una vocal: “En Sinaloa hay 7 mil personas en centros de rehabilitación, la mayoría por la adcción en las drogas sintéticas”.
De igual forma, en la primera de las frases destacadas se omitió una tilde en el verbo en tiempo pretérito: “llegue al punto donde me topé con lo que son las drogas sintéticas...” La frase está tomada del décimo tercero párrafo de la nota. Es decir, es un error del reportero al escribir la noticia, pero el editor no percibió el error al resaltar el párrafo.
Vocales intercambiadas
En la portada de la sección Score del lunes 20 de noviembre, en ambas ediciones, se publicó un promo o llamada a una nota sobre los cuartos del final del torneo Apertura 2017 del futbol mexicano, pero se invirtió el orden de dos vocales: “Con el truinfo del América ante Santos Laguna en Torreón, quedan definidos los cruces para los cuartos de final del torneo Apertura 2017 de la Liga MX”.
Asimismo, en la página 2D se publicó la columna Tirabuzón con una tilde de sobra: “Mendoza, Yaquí otra vez y, probablemente, Diablo Rojo”.
Tal vez el error fue del columnista al escribir el título de la columna, pero el editor pudo haberlo corregido.
Palabras unidas
En la portada del suplemento Clave de Acceso del lunes 20 de noviembre, en la edición de Culiacán, se unieron dos palabras en la cabeza de la segunda nota: “Se pareceal nuevo iPhone”.
¿Primer o primera?
En la portada de la sección Expresión del sábado 11 de noviembre, en la edición de Mazatlán, se cometió un error en el sumario: “El actor acaba de terminar su primer película, empezará novela y dio su primera conferencia”.
No se entiende por qué no se escribió “primera película”, como sí se escribió “primera conferencia”. En el portal del Castellano Actual, http://udep.edu.pe/castellanoactual/duda-resuelta-primer-primera/, una joven preguntó acerca de este tema.
“Lo correcto es decir La primera consulta gratis pues primera es un adjetivo ordinal y solo puede ser apocopado cuando precede a un sustantivo masculino: primer puesto, primer estudiante, primer término; no así cuando precede a un sustantivo femenino: primera pregunta, primera intención, primera palabra.
“Tiempo atrás era aceptable la anteposición del ordinal masculino primer ante un sustantivo femenino, pero hoy es considerada como un arcaísmo.
“Para mayor información, puedes acceder a la siguiente entrada de nuestro blog: http://castellanoactual.com/duda-resuelta-oracion-concordancia/
Verbos repetidos
En la página 3B y en la 9B de la sección Local del sábado 11 de noviembre, en la edición de Mazatlán, se repitieron los verbos de dos cabezas de nota: “Buscan impulsar los proyectos de jóvenes”, “Buscan impulsar campaña de bienestar de las especies”.
En la página 107 del Manual de Estilo de Noroeste se recomienda lo siguiente: “Los conceptos y/o palabras no deben repetirse en las cabezas de la misma página y las de páginas continuas”.
Nuevo verbo
En la portada principal del lunes 13 de noviembre, en la edición de Mazatlán, se publicó una nota sobre las damas y la institución que fueron reconocidas por su altruismo en el evento Un Día para Ayudar: Dolores Sacristán de Berdegué, Carolina Gutiérrez de Pruneda, Alicia Freeman de Medrano y Comité de Damas Voluntarias de Hospital General. Sin embargo, al resaltar a las damas e institución en una columna de datos útiles, se cometió un error y se inventó un nuevo verbo: “Homejearon a”.
Espero sus comentarios, quejas, dudas, críticas y sugerencias.
defensordellector@noroeste.com
rfonseca@noroeste.com