|
"Libro"

"Lo inspiran los hermanos Grimm a Günter Grass"

"Grimms Wörter (Palabras de Grimm) ha sido definido por Grass como "una declaración de amor al idioma alemán" y es, además, un homenaje a Jakob y Wilhelm Grimm"
08/11/2015 12:40

    BERLÍN (EFE)._ Los hermanos Grimm están en el centro del último libro del Premio Nóbel de Literatura Günter Grass, que a partir de ellos dos hace un repaso de la historia de Alemania desde el siglo 19 y de algunos pasajes de su propia biografía.
    Grimms Wörter (Palabras de Grimm) ha sido definido por Grass como "una declaración de amor al idioma alemán" y es, además, un homenaje a Jakob y Wilhelm Grimm, conocidos en todo el mundo por su recopilación de cuentos populares y autores, además, de uno de los diccionarios más ambiciosos de la lengua alemana.
    Grass, en su libro, juega a seguir el formato de ese diccionario y titula los capítulos en orden alfabético: A, Im Asyl (asilados) , es el título del primero; B, Briefwechsel (intercambio de cartas") se titula el segundo, y, así, hasta la F, para dar luego un salto hasta la K.
    El primer capítulo parte de la protesta de un grupo de catedráticos, los llamados "Siete de Gotinga" , entre los que estaban los Grimm, en contra del rey Ernesto Augusto de Hannover, que en 1837 derogó la Constitución que unos años antes había logrado imponerse y a la que habían jurado fidelidad los profesores.
    Los siete catedráticos fueron expulsados de la universidad y tres de ellos, entre los que estaba Jacob Grimm, fueron desterrados.
    Jacob Grimm buscó asilo -por eso la palabra del primer capítulo- en el vecino principado de Hesse -hasta 1871 Alemania estuvo dividida en múltiples estados principescos con regímenes autoritarios- hasta donde poco después le siguió su hermano Wilhelm.
    Posteriormente, ambos se trasladaron a Berlín, donde murieron sin haber terminado el diccionario, que daría trabajo a generaciones de lingüistas que además -ese es un tema clave para Grass- tendrían que enfrentarse a la aparición de nuevas palabras y al cambio de connotación de otras, muchas veces por razones políticas, como el abuso que hizo de ellas el nacionalsocialismo.
    En Hesse, donde habían nacido y crecido, los Grimm fueron más tolerados que bien recibidos y no recibieron cargo alguno que les permitiera sobrevivir, por lo que durante un tiempo vivieron, como los otros cinco catedráticos de Gotinga, de las donaciones recogidas por simpatizantes políticos, entre los que se destacaba la escritora romántica Betinna von Arnim.
    Ella fue la que organizó su traslado a Berlín y logró que los dos hermanos recibieran un salario anual del estado prusiano para proseguir sus investigaciones.
    Grass aprovecha el relato para señalar cómo, tras la expulsión de los "siete de Gotinga", el resto de catedráticos de la universidad evitaron gestos de solidaridad, y establece una comparación con los tiempos del nacionalsocialismo, cuando, como entonces, muchos académicos prefirieron callar.


    EL OBJETIVO
    El objetivo central del libro "Grimms Wörter" era, según ha dicho el propio Grass, poner a los Grimm en su contexto político, y eso es algo que en buena parte se puede considerar logrado.