Gambusinos de felicidad

    'Vida feliz es aquella que sigue su naturaleza, que no se puede alcanzar más que con alma sana y en perfecta posesión de su salud'.

    La palabra gambusino es un mexicanismo que el diccionario de la Real Academia Española aceptó hace poco y designó brevemente: “Méx. Buscador de oro”. Sin embargo, desde 1899 apareció en el “Vocabulario de mexicanismos” de Joaquín García Icazbalceta: “minero práctico que se ocupa en buscar yacimientos minerales. Aplícase especialmente a los que van en busca de oro a los placeres”.

    Este término surgió con el significado de aventurero o buscador de fortuna, como indicó José G. Moreno de Alba, en su obra “Minucias del lenguaje”, aunque precisó que nadie se arriesga a dar una explicación etimológica.

    Francisco J. Santamaría, en su Diccionario de Mejicanismos, que data de 1959, apuntó: “y puedo creer también que esto es lo que más se acerca al sentido trashumante del vocablo. Un gamblebusiness ha de ser un individuo que juega a los negocios, que lo aventura todo en un negocio (...) y se pronuncia gambusines, o gambusine, o gambusino, que es la forma castellanizada presente de la palabra”.

    Moreno de Alba propuso otra variante: “En el español peninsular europeo de hace pocos años -y tal vez todavía en el actual- existía la palabra, consignada por el Diccionario de la Academia, gamusino que, en el Diccionario de la Real Academia Española de 1992, queda definida en los siguientes términos: “animal imaginario, cuyo nombre se usa para dar bromas a los cazadores noveles”. Por tanto, concluyó: “Cazar o pescar gambusinos puede ser entonces algo así como ‘ir tras lo imposible’, ‘perder el tiempo’.

    Al unir esta palabra con la felicidad, queremos manifestar que su búsqueda en cosas materiales es una empresa destinada al fracaso. Séneca precisó: “Vida feliz es aquella que sigue su naturaleza, que no se puede alcanzar más que con alma sana y en perfecta posesión de su salud”.

    ¿Soy gambusino?