Sección plagada de errores
15 diciembre 2018
""
La sección Score del miércoles 12 de diciembre se publicó con demasiado descuido, pues se incurrieron en varios errores en ambas ediciones, como veremos a continuación:
1. ¿Hecho o echo?
Una confusión muy frecuente, pero que refleja gran descuido en la Redacción de un medio informativo, es la de confundir la conjugación en primera persona del presente del verbo echar con el participio del verbo hacer, como sucedió en un pie de foto en la contraportada (página 8D): “El mexicano Hirving ‘Chucky’ Lozano anotó el gol que hechó al Inter de Milán de la Champions y lo mandó a la Europa League”.
El lingüista Fabián Coelho, quien es profesional de las letras, licenciado por la Universidad de Los Andes, ilustra sobre cuál palabra usar en cada caso, en el Diccionario de las Dudas:
“Echo es el verbo echar conjugado en primera persona del presente, mientras que hecho es el participio del verbo hacer, que puede realizar la función de adjetivo con el significado de ‘acabado’, o de sustantivo, con el sentido de ‘suceso’ o ‘asunto’.
La confusión entre una y otra palabra, no obstante, alcanza también a otras de sus formas, como hecha y echa, y echas y hechas.
Cuándo usar hecho
Hecho es el participio del verbo hacer, empleado en la formación de los tiempos verbales compuestos. Asimismo, puede usarse como adjetivo, con el significado de ‘acabado’, ‘maduro’ o ‘constituido’, o como sustantivo, con el sentido de ‘acción’, ‘obra’, ‘suceso’, ‘asunto’ o ‘materia’.
Por ejemplo:
Estás hecho un experto.
He hecho todo lo que me ha recomendado.
Antes de irse, dejó la comida hecha.
Encontró las sábanas hechas un desastre.
El dirigente subrayó el hecho de que las protestas habían sido pacíficas.
Cuándo usar echo
“Echo es la primera persona del verbo echar, conjugada en presente del modo de indicativo. Echar, de un modo general, se refiere a la acción de tirar, dejar caer, depositar, verter o expulsar alguna cosa. Asimismo, puede aparecer en determinadas expresiones, como ‘echar de menos’, que significa ‘añorar’ o ‘extrañar’.
Por ejemplo:
¿Echo esto a la basura o prefieres guardarlo?
No la echo de menos.
Ve a la esquina y echa la carta en el buzón de correos.
Si lo echas a perder, me voy a volver una furia”.
2. Preposición equivocada
En el sumario de la nota principal de la página 2D se escribió la preposición a en lugar de la preposición por: “Andrew McCutchen es adquirido a los Filis de Filadelfia, de acuerdo a varios reportes”.
3. Sumario con dos errores
En el sumario de la nota principal de la página 3D se cometieron dos errores: “Saúl ‘Canelo’ Álvarez llegó a la sede de la pelea ante Rocky Fielding, ante quien expondrá el título supermediano de la AMB”.
a) En primer lugar, además de que en la redacción del sumario se repitió la preposición ante, la segunda ocasión en que se utilizó es totalmente impropia, como se prescribe en la página del Castellano Actual: “Ante es una preposición que significa 'delante de' o 'en presencia de': Acudió ante el juez; Lloró desconsolada ante su tumba. Por esta razón, es incorrecto el uso que se da en el ámbito deportivo con el significado de ‘contra’ o ‘con’ como en los siguientes ejemplos: *El Aurich juega hoy ante el Alianza Lima: *La U se enfrenta hoy ante el Sporting Cristal: *Se ganó ante el Colo Colo por 2-0. Las formas correctas serían El Aurich juega hoy contra (o con) el Alianza Lima; La U se enfrenta hoy al Sporting Cristal; Se ganó al Colo Colo por 2-0”. http://udep.edu.pe/ castellanoactual/la- preposicion-ante/
b) Otro grave error consistió en decir que el “Canelo” expondría (en la pelea que tuvo lugar ayer) su título supermediano de la AMB, pues el campeón era Fielding, quien obtuvo el título el 14 de julio de este año en Alemania al noquear en el quinto asalto a Tyron Zauge.
El Canelo contendió por el título, no lo expuso.
4. Consonante equivocada
En una fotonota publicada en la misma página 3D se escribió una r en vez de una s en el plural del participio conseguido: “Despegan los Rockets. James Harden anotó 29 puntos que ayudaron a contrarrestar los 34 conseguidor por Damian Lillar, en juego que los Rockets de Houston le ganaron 111-103 a los Trail Blanzers de Portland, en acciones de la NBA”.
5. Omiten preposición en cabeza
En la cabeza de una nota de la página 5D, acerca del futbol femenil, se omitió la preposición de:
“América y Tigres empatan
en el duelo ida de la Final
Entre los criterios para elaborar cabezas que prescribe el Manual de Estilo de Noroeste, en la página 105, se dice: “Emplee las partículas gramaticales que sean necesarias para expresarse con corrección. No ponga como excusa que elimina palabras como “que” o “a” porque la cabeza “no cuadra” o “falta espacio”.
6. Sobra consonante en conjugación de verbo
En un pie de foto de la página 7D, en la edición de Culiacán, y 6D en la de Mazatlán, se escribió una consonante de más en la conjugación verbal, pues no concordaba con el sujeto en singular: “Estrella del Mar se engalanarán con el inicio del Torneo de Golf Puro Sinaloa”.
Problemas de impresión
Muchos suscriptores de Culiacán se han quejado de la mala impresión y escasa calidad de las fotografías, sobre todo en la sección de Gente. Asimismo, otros suscriptores lamentan el invertido rojo en la portada de la sección Score, que muchas veces dificulta la lectura. La portada del miércoles 12 de diciembre tampoco fue la excepción, aunque resultaban un poco más legibles las palabras en la portada de la edición de Mazatlán.
Revelan la rebelión
En la página 6A de la sección principal del miércoles 12 de diciembre, en ambas ediciones, se publicó el artículo de Sanjuana Martínez, titulado La rebelión de los funcionarios millonarios, con un evidente error en el primer párrafo: “Preocupados porque se acerca la pérdida de sus privilegios, funcionarios de muy distintos niveles se revelan ante la austeridad republicana”. No es lo mismo se revelan que se rebelan, obviamente.
El error era de origen, pues se publicó igual en otros medios informativos del país, por ejemplo: en sinembargo.mx se publicó el 10 de diciembre: https://www.sinembargo.mx/10- 12-2018/3508823; en El Independiente de Hidalgo se publicó el 12 de diciembre:
De todas formas, esto no quita responsabilidad al editor de Noroeste, quien debe leer y editar lo que se va a publicar en este medio, a pesar de la premura del tiempo y la espada de Damocles que pende sobre él por la hora en que se cierra la edición.
En la edición impresa que se maneja en el portal de Noroeste estuvo peor, porque sí aparece la página 6A con el texto de Sanjuana Martínez, pero al agrandarla se cambia la página a una publicidad institucional de Noroeste, la que -por cierto- continúa publicándose con el error de colocar tilde sobre el pronombre personal tónico de segunda persona del singular, "ti", aunque ya lo señalamos el domingo anterior.
Agradezco sus comentarios, quejas, dudas, críticas y sugerencias.