Páginas blancas

Rodolfo Díaz Fonseca
21 marzo 2017

""

 

La canción Página blanca de Mario Kuri Aldana -aunque algunos atribuyen su autoría a Gilberto Cervantes, integrante del trío Los Fantasmas-, fue un gran éxito. Todavía es cantada con gran entusiasmo por muchas personas y es clásico su acompañamiento en el círculo de Do.

Sin embargo, hay otra página blanca que no es tan placentera. Nos referimos al agobio que embarga al escritor o periodista que no sabe cómo comenzar su relato, algo semejante al pintor que no acierta a precisar sus trazos sobre el lienzo que reposa en el caballete.

Hay otra página blanca que es todavía más deplorable. La que debería contener textos o imágenes, pero por algún error se esfumaron y prefirieron refugiarse en la clandestinidad.

Este último tipo de página blanca fue el que repudiaron muchos suscriptores culiacanenses el jueves 16 de marzo al recibir su ejemplar. Las páginas 2 y 7 de la sección Local iban completamente en blanco, porque no se tuvo el cuidado de alimentar de tinta la rotativa. No se supervisó que las páginas estuvieran bien impresas, ni el personal que intercala las secciones se percató del error.

El gerente de suscripciones tuvo que realizar un esfuerzo extra para hacer llegar a los suscriptores un nuevo e íntegro ejemplar, reiterando el compromiso de ofrecer a los lectores y suscriptores un producto con el cuidado, calidad y calidez que se merecen.

 

Otros errores 
de esa sección

En la página 8B se publicó una nota sobre el total de fichas de preinscripción para ingresar a la UAS que se habían entregado. Sin embargo, hubo discrepancia entre el porcentaje de fichas de acuerdo a lo escrito en la cabeza y lo consignado por el reportero en el primer párrafo de la nota.

“Se ha otorgado el 93.86 por ciento de fichas”, se dijo en la cabeza, mientras que en la nota se escribió: “Hasta el día de ayer, se tiene otorgado un total de 96.86 por ciento de fichas para aquellos estudiantes que buscan hacer el examen de admisión para ingresar a la Universidad Autónoma de Sinaloa, informó Jesús Madueña Molina, Secretario General de la UAS”.

En la página 7B se cometió otro error en la cabeza de una nota proveniente de Los Mochis, al omitir una consonante en el verbo: “Encuentan a un hombre sin vida dentro de canal”.

En la página 2B se escribió sin tilde una palabra en el sumario de una nota sobre la necesidad de detener la violencia contra las mujeres: “Buscan utilizar una herramienta que hace visible el contexto de violencia y discriminación de genero que se vive”.

En la portada de la sección se omitió una consonante en un pie de foto, que se trató de un grupo de policías que pidieron que la Policía Militar deje de patrullar en Sinaloa: “Los policías llevaron sus exigencia al Palacio de Gobierno”.

 

Dos errores
seguidos

En la página 2A de la sección principal del lunes 27 de febrero, en ambas ediciones, se omitió una vocal en la cabeza de una nota subordinada: “Critica Iglesa ‘tibieza’ de México”.

Inexplicablemente, al día siguiente, en la misma página 2A, el error fue más grave, pues se escribió mal el sustantivo: “Reiteran tibiesa de México”.

 

Omiten 
consonante

En la portada principal del martes 7 de marzo, en ambas ediciones, se omitió en el sumario una consonante en el segundo apellido del ex Gobernador anterior: “Realizarán 108 auditorías a secretarías, fondos, subsidios y programas que Mario López Vadez gastó en su último año de Gobierno”.

 

Olvidan tilde

En la página 6A de la sección principal del jueves 9 de marzo, en la edición de Culiacán, y 7A en la de Mazatlán, se publicó una nota sobre la igualdad que exigen las mujeres, con ocasión de la conmemoración del Día Internacional de la Mujer.

Empero, en el sumario se le olvidó al editor colocar la tilde sobre una palabra: “Las latinoamericanas salieron a las calles de sus países para dejar en claro que la igualdad de generos sigue muy lejos”.

 

Forma correcta

Un lector de Culiacán preguntó si la forma del verbo utilizada en el cartón de las Cizañas de Ceceña, del viernes 10 de marzo, en ambas ediciones, era correcta. El cartón se tituló: “Háganos el favor completo”. En el texto se escribió: “¡Investiguen también los moches y ‘comisiones’ de Francisco López Valdez!”.

Sin embargo, si la petición está dirigida a varias personas, debería decir “Hágannos”, en plural.

“¿Háganos o hágannos?

“Para la 2.ª persona del plural (ustedes) utilizamos ‘hágannos’”.

“Ustedes son futbolistas, hágannos un gol”.

“Para la 2.ª persona del singular (usted) utilizamos ‘háganos’”.

“Usted es futbolista, háganos un gol”.

https://www.facebook.com/ortografiabasica/posts/170213703174620

 

¿La Presidente 
o la Presidenta?

En la página 6A de la sección principal del viernes 10 de marzo, en la edición de Culiacán, se publicó una nota sobre la destitución de la Presidente de Corea del Sur. El problema consistió en que no hubo uniformidad en la escritura del cargo. En la cabeza se escribió: “Cae en Corea del Sur la Presidente en juicio”.

No obstante, en el primer párrafo de la nota se publicó en femenino el sustantivo: “El Tribunal Constitucional de Corea del Sur destituyó a Park Geun Hye, la Presidenta que fue apartada de su cargo el pasado mes de diciembre por su presunta implicación en un escándalo de corrupción, conocido como ‘Rasputina’”.

En los pies de foto también se publicó en femenino el sustantivo: “La ex Presidenta, Park Geun Hye”. “Seguidores de la ex Presidenta, Park Geun Hye, protestan por su destitución”.

El Diccionario panhispánico de dudas asienta lo siguiente: “presidente. ‘Persona que preside algo’ y, en una república, ‘jefe del Estado’. Por su terminación, puede funcionar como común en cuanto al género (el/la presidente; → género2, 1a y 3c): «La designación de la presidente interina logró aplacar la tensión» (Clarín [Arg.] 10.2.97); pero el uso mayoritario ha consolidado el femenino específico presidenta: «Tatiana, la presidenta del Comité, no le dejaba el menor espacio» (ÁlvzGil Naufragios [Cuba 2002])”.

En síntesis, se puede escribir de las dos maneras, pero sí hay que guardar la uniformidad, como se hizo en la edición de Mazatlán, en la página 8A”.

 

Corrigen apellido

La suscriptora María Rogers se comunicó vía telefónica con este defensor del lector para señalar que en la columna de Jorge del Rincón Bernal, del sábado 11 de marzo, titulada “El veraz centinela sinaloense”, se publicó mal un apellido de su cuñado, uno de los fundadores de este medio informativo.

En efecto, en el segundo párrafo el columnista escribió: “El otro amigo fundador que también ya se nos fue, era Enrique Murillo Roger...”.

La suscriptora remarcó que el segundo apellido del fundador era “Padilla”.

Además, dijo que el apellido de los hijos se escribe con s al final: Rogers.

Coincidimos en que fue una equivocación del columnista, pero el editor pudo “cachar” el error al colocarla en página.